新吾爱文学网 > 恐怖小说 > 重生之大文豪 > 第263章 大新闻(2/3)

第263章 大新闻(2/3)

上一页重生之大文豪章节列表下一页
有声小说,新吾爱文学网在线收听!
》这本书,相当的经典,好久没有看到如此精彩的本格推理小说了,五个钟表的诡计完全让我目瞪口呆。”

“我也是这样觉得,《不完全犯罪》比另外一本好看多了,这才是正宗传统的推理小说。””

“支持《不完全犯罪》,虽然有不少名家推荐,可是我依然觉得《咚咚吊桥坠落》太恶心人了。”

……

听到这一番对话,小唐记者玩耍的心情一下子就泯灭了,飞一般的跑了过去,追上了正在讨论的岛国青年。

“不好意思,打扰一下,两位刚才说这次梅菲斯特奖获得最佳的是华夏人?”

“没错,是这样,《不完全犯罪》与《咚咚吊桥坠落》并列最佳,而且这两部都是苏君的作品。”

华夏人!最佳!

这两个关键词瞬间让小唐记者欣喜若狂,也顾不上在秋叶原买东西了,立马跑到附近的报亭,买了一份关于推理的报刊杂志,一来是证实一下这个消息的真实度,二来是想知道更详细的消息。

很快小唐记者买到了一本《推理50分钟》的周刊,然后在上面看的报道,让小唐记者完全不相信自己的眼睛。

[今年的梅菲斯特大赏可以说是最让人意外的一届,首先两本书并列最佳,并且这两本书都是获得了评为九十六点五的评价,这个分数可是创造记录的分数。另外《不完全犯罪》与《咚咚吊桥坠落》竟然是出自同一个作者之手,很惊奇,很一波三折吧?事实上还有更大的惊喜,这位作者竟然还是一个外国人(华夏),他的名字叫做……]

两本书并列最佳……创造记录的九十六点五分……这两本书的作者是同一人……最重要的是这人是华夏人!!

这个报道信息量太大了,大的让小唐记者这个四核的大脑都完全反应不过来……

“真长脸!是国内哪位推理小说大家如此的**,竟然可以在岛国创造出如此多成绩。”

小唐记者仔细看了看,然后将曰文翻译称为中文,那个作者的名字叫做——苏释晨

“苏释晨?!!”小唐记者失声大叫,现在他不是怀疑自己的眼睛了,而是怀疑这个消息的真实度,甚至还有一点怀疑自己是不是在做梦。

怎么能叫做苏释晨呢?你叫陈释晨、张释晨、欧阳释晨都可以,怎么能叫苏释晨呢?

是这叫做《推理50分钟》的杂志翻译错了吗?毕竟中文名翻译为曰文是非常容易翻译错的。

小唐记者立马又买了好几份报刊——

[《不完全犯罪》被称为年度本格派最佳作品,如果你喜欢本格派推理小说,那么《不完全犯罪》你不得不看。]

[“只要是犯罪就会留下破绽。”——鬼贯警部]

[将不在场证明写到巅峰的一部作品,其作者苏释晨已经完全可以称为不在场证明大师了。]

……

一个一个的报道之上翻译的都是苏释晨,并且还给苏释晨被挂上了两个大师称号【不在场证明大师】【文字大师】

这样看来那就不可能是翻译错误,真的是苏释晨。

“这个苏释晨不会就是那个苏释晨的。”小唐自己问自己,随即笑着摇了摇头,“不可能的吧,应该是同名同姓的吧,国内的那个苏释晨现在正在准备西方奇幻小说,哪有时间写出两本推理小说到梅菲斯特奖投稿。”

这样说话,好像又是人格**一般的,自己**了自己的猜想。

“好像不是这样,能写出震惊岛国的推理小说,并且又叫苏释晨这样的人,只有可能是十五岁就写出《福尔摩斯探案集》的最天才,按照《东方快车谋杀案》与《福尔摩斯探案集》,他造成如此的轰动是完全可以的。”

“并且苏释晨本来就是写
本章未完,请翻下一页继续阅读.........
上一页重生之大文豪章节列表下一页